[IT용어] AS-IS VS TO-BE
프로젝트문서를 읽던 중 AS-IS 시스템 설명과 TO-BE 시스템 설명을 읽게되었다.
영어로 적혀있어 감은 오지만 정확히 어떤 의미로 IT업계에서 사용하는지 궁금해서 찾아보았다.
AS-IS
영어 의미로는 지금 현재 또는 있는 그대로로 쓰이는데 IT업게예서도 이와 비슷하다.
AS-IS 뒤에 다양한 단어들을 붙여서 기존 서비스, 레거시 프로젝트, 기존 시스템등을 의미한다.
AS-IS 분석을 잘해놓으면 추후 구현하고자하는 신규 서비스의 TO-BE분석이 수월하다.
예시
- AS-IS 시스템: 현재의(기존) 시스템을 의미
- AS-IS 분석: 현재의 업무 프로세스를 분석한다는 의미
TO-BE
영어 의미로는 미래의 로 쓰이는데 IT업게예서도 이와 비슷하다.
미래에 개선될 업무나 프로젝트, 프로세스, 신규 시스템등을 의미한다.
예시
- TO-BE 시스템: 신규 시스템을 의미로 프로젝트에 투입될 시스템
- TO-BE 분석: 신규 업무 프로세스를 분석한다는 의미로 보통 각 모듈별로 TO-BE 프로세스 작성함
![[OS/WINDOW]배포후 서버재시작에 batch와 윈도우 스케줄러 활용하기](https://cdn.pixabay.com/photo/2012/03/04/00/50/board-22098_960_720.jpg)
![[블로그]헥소테마에서 댓글기능 facebook에서 utterances로 변경하기](https://miro.medium.com/max/1600/1*aOv6h3h_v9PQWa03zGACnw.png)